Mudanças ortográficas em 2008: seu blog com cara de livro antigo
9 de agosto de 2007 | Publicado na Categoria Livros e afins, O prazer de escrever | 40 Comentários »O seu blog pode ficar com cara de livro antigo a partir de janeiro de 2008. Se tudo for acertado entre Brasil e Portugal e demais envolvidos, serão adotadas as novas regras ortográficas unificadas para esses dois países e para os outros países falantes da Língua Portuguesa.
Lembro quando, criança, eu lia alguns livros e revistas da biblioteca de meu pai. Achava muito estranho quando encontrava um “êle” (terceira pessoa do plural) ou algum outro acento de diferenciação esquisito.
A partir de 2008, seus textos mais velhos poderão produzir essas sensações de estranhamento nas gerações de daqui a dez anos sem dúvida.
O que pode acontecer:
- você pode pagar um revisor para corrigir as diferenças ortográficas
- uma boa alma poderá inventar um plugin que fará a correção automaticamente, uma vez que as mudanças nem são tão dramáticas assim
- você pode deixar tudo como está, revelando de que geração de blogueiros você vem, uma época de pioneirismo quando tudo era melhor e nem existiam blogs em três dimensões e acesso cerebral à internet.
- ah, sim! Se prepare para ficar atento ao modo como escreve. É difícil perder certos costumes.
Veja o que vai mudar:
- paroxitonas terminadas em o duplo perdem o acento circunflexo: voo, abençoo.
- uso do hífen vai mudar (tudo bem, nunca aprendi direito mesmo)
- o acento circunflexo de conjugações como creem, deem, leem e veem deixa de existir.
- fim dos acentos de diferenciação? Errado cara pálida. Vão surgir alguns casos de dupla grafia para fazer isso, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como louvámos em oposição a “louvamos” e “amámos” em oposição a “amamos”. Isso eu achei besteira.
- o trema desaparece completamente. Porém, conheço pouca gente que ainda escrevia lingüiça.
- as letras k, w e y entram para as felizes integrantes do alfabeto: yoga, wasari e karatê.
- o acento deixa de ser usado para diferenciar pára (verbo) de para (preposição).
- o acento agudo em ditongos abertos desaparece: jiboia, assembleia, claraboia,arariboia.
Há outras mudanças, mas não dizem respeito ao português escrito no Brasil.
Resta perguntar que tipo de oportunidades econômicas e de trabalho essas simples mudanças vão gerar, além de outros impactos que não me ocorrem agora. Escreva um artigo sobre isso e eu linko você neste texto.
Leia mais sobre o assunto:
- Nova Versão do Português em 2008, no Bardo
- Mudanças na Língua Portuguesa e suas conseqüências, no Botecolosofia
- As Mudanças Ortográficas da Língua Portuguesa, no Tomate Cru.

Será que as pessoas ainda utilizam trema (exceto pelo uso automático do corretor ortográfico)?
Sou voluntário do Project Gutenberg (www.gutenberg.org/pt) no qual, por questões de direitos autorais, apenas podemos utilizar edições anteriores a 1923. A ortografia de então é, em muitos casos, absolutamente diferente da moderna e temos de a a[c]tualizar.
Um Português uniforme permitiria poupar horas de trabalho pois deixaria de ser necessário fazer uma versão Brasileira e outra Portuguesa dos ebooks.
O Acordo Ortográfico facilita mas está longe de ser perfeito. (Muito longe!) Vão manter-se as diferenças, por exemplo: académico/acadêmico, anatómico/anatômico, cénico/cênico, cómodo/cômodo, fenómeno/
fenômeno, género/gênero, topónimo/topônimo; Amazónia/Amazônia, António/Antônio,
blasfémia/blasfêmia, fémea/fêmea, gémeo/gêmeo, génio/gênio, ténue/tênue.
Na prática, continuará a ser necessário fazer uma versão BR e outra PT.
É uma perda de tempo e de recursos.
Pessoalmente preferia que, nos casos em que a pronúncia BR e PT divergem, se grafasse uniformemente: acadèmico, anatòmico, cènico, còmodo, fenòmeno, gènero, topònimo, Amazònia, Antònio,
blasfèmia, fèmea, gèmeo, gènio, tènue.
Seria muito fácil de fixar: sempre que o “o” ou o “e” acentuados aparecem antes de “m” ou “n”, levariam acento grave.
Tenho quase a certeza que daqui a 20 anos estaremos a assinar um novo Acordo só por causa disto.
Abraço
Ricardo F. Diogo
Caramba, eu leciono a Língua Portuguesa, grande parte da galera tem uma dificuldade para apreendê-la, agora esquecer o que se aprendeu heim, vou ter que duplicar a nota pra quem o fizer.
Abraço
muito pertinentes os comentarios do ricardo f diogo, essa ideia do acento grave nos duplos. que sacada legal. mas gostei demais demais da citacao do monteiro lobato
Que negocinho chato!
pra que mudar!?
ta muito bom assim
depois que agente se acostuma!
esta refoma ortogrficas vai ser um erro
pra que muda?
assim esta bom!!!!!!!!
Bom, adoro Português, então se mudarem algumas regras a gente faz um esforço e aprende tudo de novo, não é?Difícil vai ser para quem detesta.
Poderia deixar do jeito que está, Se a língua portuguêsa já e difício de se falar, imagine com essas regras !
Como será difício escrever de um jeito e pronuciar de outro.
Concordo com Áquila, será que não acham outra coisa para mudar nesse país? Não me digam que vou ter que desaprender a usar os acentos que deu tanto trabalho para aprender.
Francamente, eu tenhos coisas mais importantes para fazer. E não concordo com a mudança.
@Sophia: desculpe, Sophia, mas vai. Infelizmente as coisas mudam.
Bom acredito que esta “pseudomudança” não tenha nada a contribuir.Na verdade ela vem para nos causar gastos, visto ser necessária a presença de grandes nomes da lingüística e de normas da língua.Apenas isso! Muito mais teríamos a rever se quizessemos, mas os grandes nomes têm q mudar acentos! =/ Estranho não?!
O pior é que, mesmo que se dê a pseudomudanças, a ela irá se sobrepor a mudança do dia a dia, inevitável a qualquer língua. E, em cada país, essa mudança será diferente. Deveriam antes tentar unificar moedas. Ou unificar passarinhos. Seria mais fácil. Abraços do Alessandro.
Em vez de acordo ortográfico, deveriam preocupar-se em oficializar a lingua brasileira, já temos uma nação rica em cultura, porém o povo ainda não sabe realmente o que significa nação.
Oficializar uma lingua própria para um país é um passo largo no fortalecimento de uma verdadeira nação.
Sebastião… não é má idéia. Aqui no blog é a primeira vez que alguém fala disso… abraços do Ale.
A sacanagem é que quem ainda não estudou esse tanto de coisas, não irá precisar se adaptar, mas e quem já sabe tudinho….
Pra que mudar….
Já tá bom assim.Pra que ficar quase igual aos outros países que falam a Língua Portuguesa.
Tem tanta coisa que é mais importante do que isso…
Yasmim,
pois é. Talvez seja uma grande perda de tempo. Existem outras mudanças reais que aconteceram espontaneamente com a língua que precisavam ser oficializadas e não foram… enfim…
Abraços!
bom pra mim eu acho que e bacana, mas na verdade isso vai fazer gerar grantes ,confusão e raiva para alguns alunos ,mas vai ser bem melhor no final,isso e ageração de uma nova
ortografia brasileira isso e melhorar as escrituras brasileira na palavra linquiça os dois pontos em cima do u pra que se com ou sem eles
tera o mesmos sentido isso esso pra dificutar o nosso sutaque isso tam bem esso pra gastar a tinta da caneta o autor dessa lei esta certo e na palavra Kq pra que se o certo de escrever e quilo
eu do o maior apoio e digo estou a favor disso que melhorar o nosso geito de falar estuo 100% aprovado
a reforma foi otima para mim pois não precisa mais de se preocupar com toda aquela “acentuadada”
Acho que temos coisas mais importantes com que nos preocupar, nossos governantes deveriam pensar assim também…mas se observarmos com detalhe o que se é feito com a nossa lingua portuguesa, principalmente pela nossa juventude, e pelos muitos professores que hoje leocionam, concordaremos que algo deve ser feito, até giria eles ensinam pra alunos. Pra mim que fui criado na classe baixa sei que a giria foi um meio adotado pelos marginais nos anos 70 para ameaçar incautos: falava-se modificando as palavras e em tom ameaçador, o incauto não entendia nada, ficava assustado com o linguajar desconhecido…hoje levam estas girias até as classes de aula sem saber do principio…