O seu blog pode ficar com cara de livro antigo a partir de janeiro de 2008. Se tudo for acertado entre Brasil e Portugal e demais envolvidos, serão adotadas as novas regras ortográficas unificadas para esses dois países e para os outros países falantes da Língua Portuguesa.
Lembro quando, criança, eu lia alguns livros e revistas da biblioteca de meu pai. Achava muito estranho quando encontrava um “êle” (terceira pessoa do plural) ou algum outro acento de diferenciação esquisito.
A partir de 2008, seus textos mais velhos poderão produzir essas sensações de estranhamento nas gerações de daqui a dez anos sem dúvida.
O que pode acontecer:
- você pode pagar um revisor para corrigir as diferenças ortográficas
- uma boa alma poderá inventar um plugin que fará a correção automaticamente, uma vez que as mudanças nem são tão dramáticas assim
- você pode deixar tudo como está, revelando de que geração de blogueiros você vem, uma época de pioneirismo quando tudo era melhor e nem existiam blogs em três dimensões e acesso cerebral à internet.
- ah, sim! Se prepare para ficar atento ao modo como escreve. É difícil perder certos costumes.
Veja o que vai mudar:
- paroxitonas terminadas em o duplo perdem o acento circunflexo: voo, abençoo.
- uso do hífen vai mudar (tudo bem, nunca aprendi direito mesmo)
- o acento circunflexo de conjugações como creem, deem, leem e veem deixa de existir.
- fim dos acentos de diferenciação? Errado cara pálida. Vão surgir alguns casos de dupla grafia para fazer isso, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como louvámos em oposição a “louvamos” e “amámos” em oposição a “amamos”. Isso eu achei besteira.
- o trema desaparece completamente. Porém, conheço pouca gente que ainda escrevia lingüiça.
- as letras k, w e y entram para as felizes integrantes do alfabeto: yoga, wasari e karatê.
- o acento deixa de ser usado para diferenciar pára (verbo) de para (preposição).
- o acento agudo em ditongos abertos desaparece: jiboia, assembleia, claraboia,arariboia.
Há outras mudanças, mas não dizem respeito ao português escrito no Brasil.
Resta perguntar que tipo de oportunidades econômicas e de trabalho essas simples mudanças vão gerar, além de outros impactos que não me ocorrem agora. Escreva um artigo sobre isso e eu linko você neste texto.
Leia mais sobre o assunto:
- Nova Versão do Português em 2008, no Bardo
- Mudanças na Língua Portuguesa e suas conseqüências, no Botecolosofia
- As Mudanças Ortográficas da Língua Portuguesa, no Tomate Cru.










