<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Juiz rejeita queixa-crime da Martin Claret contra blogueira Denise Bottmann</title>
	<atom:link href="http://livroseafins.com/juiz-rejeita-queixa-crime-da-martin-claret-contra-blogueira-denise-bottmann/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://livroseafins.com/juiz-rejeita-queixa-crime-da-martin-claret-contra-blogueira-denise-bottmann/</link>
	<description>É para gostar de ler.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 20:07:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Por: denise bottmann</title>
		<link>http://livroseafins.com/juiz-rejeita-queixa-crime-da-martin-claret-contra-blogueira-denise-bottmann/comment-page-1/#comment-28257</link>
		<dc:creator>denise bottmann</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 16:53:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livroseafins.com/?p=5308#comment-28257</guid>
		<description>comentei a opinião de borboleta no outro post do livros e afins:
http://livroseafins.com/sobre-plagio-livros-caros-e-fotocopias/

alessandro, obrigada pelo espaço, obrigada por divulgar esse batalho.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>comentei a opinião de borboleta no outro post do livros e afins:<br />
<a href="http://livroseafins.com/sobre-plagio-livros-caros-e-fotocopias/" rel="nofollow">http://livroseafins.com/sobre-plagio-livros-caros-e-fotocopias/</a></p>
<p>alessandro, obrigada pelo espaço, obrigada por divulgar esse batalho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Julio Almeida</title>
		<link>http://livroseafins.com/juiz-rejeita-queixa-crime-da-martin-claret-contra-blogueira-denise-bottmann/comment-page-1/#comment-28256</link>
		<dc:creator>Julio Almeida</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 12:45:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livroseafins.com/?p=5308#comment-28256</guid>
		<description>Justificar, nao justifica. Mas,preço elevado sempre resulta em plagio ,a tão conhecida pirataria.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Justificar, nao justifica. Mas,preço elevado sempre resulta em plagio ,a tão conhecida pirataria.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Borboleta</title>
		<link>http://livroseafins.com/juiz-rejeita-queixa-crime-da-martin-claret-contra-blogueira-denise-bottmann/comment-page-1/#comment-28255</link>
		<dc:creator>Borboleta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 23:47:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livroseafins.com/?p=5308#comment-28255</guid>
		<description>O caso da Martin Claret é antigo.

Minha primeira constatação de plágio desta editora dizia respeito a livros de Filosofia. Cito dois como exemplo: &quot;A República&quot; de Platão e a &quot;Crítica da Razão Pura&quot; do Kant.
No caso, ambos os textos, publicados pela Martin Claret, foram plágios das traduções da editora portuguesa Calouste Gulbenkian.

Nesse caso específico, porém, ocorre algo interessante. Como se sabe, a Calouste possui as melhores edições/traduções de filosofia para a lingua portuguesa, entretanto, são edições são consideravelmente caras {por vezes excedendo o valor de 100 reais}, sobretudo para os alunos de graduação; ao passo que, as edições da Martin são vendidas em média a 10 reais. De modo que, com as edições plagiadas da Martin, os alunos puderam ter acesso aos textos adotados nas disciplinas, substituindo as antigas fotocópias - as quais, no caso desses dois textos, ficam em valor mais elevado do que a edição plagiada.

Não quero, com isso, defender a prática do plágio; mas, apenas, fazer uma constatação de que, apesar dos pesares, a história pode resultar em uma nota positiva: a da acessibilidade a textos, até então, praticamente inacessiveis a um público mais amplo.

Quanto ao processo movido pela editora à Denise, não seria possível maior absurdo. Até porque, a acusação de plágio contra essa editora não se constitui como uma calúnia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O caso da Martin Claret é antigo.</p>
<p>Minha primeira constatação de plágio desta editora dizia respeito a livros de Filosofia. Cito dois como exemplo: &#8220;A República&#8221; de Platão e a &#8220;Crítica da Razão Pura&#8221; do Kant.<br />
No caso, ambos os textos, publicados pela Martin Claret, foram plágios das traduções da editora portuguesa Calouste Gulbenkian.</p>
<p>Nesse caso específico, porém, ocorre algo interessante. Como se sabe, a Calouste possui as melhores edições/traduções de filosofia para a lingua portuguesa, entretanto, são edições são consideravelmente caras {por vezes excedendo o valor de 100 reais}, sobretudo para os alunos de graduação; ao passo que, as edições da Martin são vendidas em média a 10 reais. De modo que, com as edições plagiadas da Martin, os alunos puderam ter acesso aos textos adotados nas disciplinas, substituindo as antigas fotocópias &#8211; as quais, no caso desses dois textos, ficam em valor mais elevado do que a edição plagiada.</p>
<p>Não quero, com isso, defender a prática do plágio; mas, apenas, fazer uma constatação de que, apesar dos pesares, a história pode resultar em uma nota positiva: a da acessibilidade a textos, até então, praticamente inacessiveis a um público mais amplo.</p>
<p>Quanto ao processo movido pela editora à Denise, não seria possível maior absurdo. Até porque, a acusação de plágio contra essa editora não se constitui como uma calúnia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Roberto Denser</title>
		<link>http://livroseafins.com/juiz-rejeita-queixa-crime-da-martin-claret-contra-blogueira-denise-bottmann/comment-page-1/#comment-28254</link>
		<dc:creator>Roberto Denser</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 06:04:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livroseafins.com/?p=5308#comment-28254</guid>
		<description>Machado de Assis traduzido para o português é punk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Machado de Assis traduzido para o português é punk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

